Байлаора откроет школу фламенко в родном Берёзовском (+ фото)

Фото: www.zg66.ru
Автор : Елена Калягина Руководитель школы-студии фламенко La Tati в Берёзовском Татьяна Максимова

Фламенко. Огненный андалузский танец, объявленный ЮНЕСКО достоянием человечества. Популярность его в современной России огромна, а потому трудно представить, что всего лишь четверть столетия назад о существовании фламенко знали лишь профессионалы.

Исполнительницу танца фламенко называют байлаора (bailaora), а традиционное платье, в котором она танцует – bata de cola (бата де кола).

Притягательная сила фламенко – в способности через страсть и боль, любовь и смерть снова и снова возрождаться к жизни. Магия его – в опустошающей откровенности, способности раскрыться и впустить в свой мир каждого, кто готов пройти крутые виражи простой и сложной, как цыганская дорога, человеческой судьбы. Ритм фламенко – стук бьющегося в унисон с ритмом гитары сердца. «В Андалусии фламенко – основа жизни», – так считает виртуозная Кристина Ойос.

«Основой жизни» фламенко стал и для Татьяны Максимовой, талантливой танцовщицы из Екатеринбурга, знающей не понаслышке о трудностях пройденного пути.

– Татьяна, Вы однажды пошутили, что во фламенко Вас привел случай. Но, если серьезно, как появились в Вашей жизни ритмы Испании?

– Это было 13 лет назад. На канале НТВ шла передача «Принцип домино», во время которой испанка, несколько лет прожившая в Москве, рассказывала о фламенко. Потрясло то, что женщины, танцующие огненный танец, становятся красивыми, сильными, обретают уверенность, а главное – прямую спину и особые, изысканные манеры. Наивно, но я действительно мечтала о прямой спине и грации рук, которая свойственна стилям женского фламенко. Вот это и был случай. Всё, что произошло дальше – можно считать серьезным.

Я стала искать школу… и как! В тот момент, конечно, существовали студии танца, где изучали фламенко, но… ближайшие – в Новосибирске, дальние – в Москве и Санкт-Петербурге. В Екатеринбурге были школы народного танца, в том числе, и испанского, но это было не фламенко.

Фламенко стало целью, и целый год я потратила только на поиски студии, где хоть что-либо знали о нем. Когда надежда была практически потеряна, я нашла школу «Золотое аи».

«Фламенко дало мне язык, путь познания себя. Вот почему я люблю его так безоговорочно», – сказала Ева Ла Йербабуэна. Ее слова по праву можно отнести и к Татьяне Максимовой, первому педагогу, пришедшему подарить красоту танца жителям Берёзовского. Хочется пожелать огромных успехов и творческих начал талантливому исполнителю, хореографу и учителю, который готов поделиться уроками мастерства на пути к успеху

– И там Вы встретили единомышленников, которым принадлежало право считаться «первооткрывателями» андалузского танца на заснеженном Урале? И Вы вместе с ними стояли у истоков возникновения нашей, уральской школы?

– И единомышленников, и друзей, и своего первого учителя Марию Титову. Но, нужно признаться, что тогда мы имели весьма отдаленное представление о фламенко: длинные цыганские юбки с оборками, прически с экзотическими цветами в волосах…

Мария Титова стала единственным педагогом, кто, пройдя всего лишь недельную стажировку в Москве, начал преподавать. Но, даже спустя три года совместной работы, мы по-прежнему очень мало знали о фламенко до тех пор, пока не увидели вживую выступление первого «носителя стиля» – испанского танцора. Было досадно осознать, что несколько лет занятий было потрачено почти впустую.

– Неужели Вы, такая сильная, целеустремленная могли отказаться от мечты? Что же удержало Вас во фламенко? Снова «красивая спина и грация рук»?

– Конечно, нет. Отказаться от фламенко невозможно, хотя мой путь не был усыпан испанскими розами. Появился профессиональный интерес к исследованию танца и погружению в него. Приходилось и учиться, и переучиваться. Мы многого не знали, никто из нас ничего не слышал о компасе (метро-ритмической основе танца), без которого фламенко попросту невозможно. Первые танцы ставила Мария Титова. А дальше… Дальше была Испания. Все, кто занимался или занимается фламенко, имеют две мечты: танцевать на сцене и поехать в Испанию. Сейчас в Екатеринбурге посетить мастер-класс по фламенко у именитого испанского танцора совсем не сложно, а вот 11 лет назад это было практически недосягаемо.

Испания стала настоящим потрясением. Мы поняли, что все предыдущие годы танцевали не фламенко, а нечто весьма отдаленно его напоминающее.

Всемирная танцевальная олимпиада в Москве. Третья слева – Татьяна Максимова. Фото Софьи Максимовой

– Не каждый решается пуститься в самостоятельное путешествие по незнакомой стране. Останавливает, прежде всего, языковой барьер. Вы говорите по-испански?

– Теперь да. Занятия фламенко обязывают изучить на первых порах хотя бы профессиональные термины. Это сейчас на уроках танца звучит испанская речь: испанский двенадцатидольник не соответствует представлениям о привычных размерах классической музыки, объяснить его специфику по-русски трудно, равно как и термины, связанные с постановкой рук и корпуса.

А в то время знали только английский, испанским же не владел никто, так что понимать педагогов-испанцев было невообразимо сложно. Но нашелся общий язык – язык танца. И вот тогда стало понятно, что фламенко – не просто танец. Это культура, философия, образ мыслей, способ выражения внутреннего мира, «предъявление» себя. Пришлось окунуться в историю страны, выучить язык, постичь обычаи... Я даже не предполагала, что обучение танцу потребует столь серьезных интеллектуальных усилий.

– И тогда, наполнившись впечатлениями от обучения, новыми знаниями об Испании и фламенко, Вы поняли, что сможете состояться и как исполнитель, и как педагог?

– Ничего подобного, и до первого, и до второго было еще далеко. В Испании мы только вобрали в себя «дух фламенко», осознали, что этот танец – живое искусство, которое создается каждым танцором и всякий раз – по-новому. Мир фламенко оставался непознаваемым, как Космос. В Испании мы впервые услышали не только живой звук, но и поняли, что фламенко создает не только танцор, но еще и гитарист с кантаором. Единый ритм задается для всех сразу. Фламенко танцуют сердцем и в ритме сердца.

Из Испании мы вывезли впечатление от хореографических уроков и эмоции, которые захватили нас целиком, подчинили нас ритмам Гранады и Андалусии. Именно тогда фламенко стало частью жизни. Но я еще долго не считала себя ни профессиональным танцором, ни, тем более, педагогом. Я просто еще сильнее хотела танцевать.

Татьяна Максимова (справа) на чемпионате России. Фото Софьи Максимовой

– А как же домашние хлопоты, муж, который ждет внимания жены? Фламенко не могло разрушить семью?

– Мой муж – человек не просто умный, он мудрый. Он всегда понимал, поддерживал и сейчас продолжает поддерживать меня. Мое отличное настроение, нравственное благополучие были всегда важны как для него, так и для моих детей. «Я понимаю, что если не будет фламенко, не будет семьи», – сказал он как-то. Вечерние занятия два раза в неделю отнимали не так уж много времени: женщина должна быть увлечена каким-либо делом, разумеется, не в ущерб семье. В этом, на мой взгляд, залог семейного счастья.

– Редко бывает, когда увлечение, вызванное случаем, становится профессией. На сегодняшний день Вы стали одной из лучших исполнительниц фламенко. Ваш путь во фламенко – это история успеха женщины, нашедшей себя?

– Говорить о том, что я – лучшая, не просто нескромно, неправильно. И по многим причинам.

Во-первых, есть те, кто танцует намного лучше меня. Талант и трудолюбие танцоров равнозначны. Мы – поколение поиска. Мне сложно говорить о личном успехе. Становление школ фламенко было нашим успехом.

Во-вторых, фламенко невозможно оставить. Это знает всякий, кто хоть раз выходил на сцену. Поэтому работа и над собой, и над улучшением техники танца не прекращается никогда. В нашей профессии успех – это только перспектива.

В третьих, мы хорошо танцуем, потому что мы выстрадали это право годами учебы. Молодые исполнители проходят путь в изучении танца гораздо быстрее, чем мы. Это обусловлено тем, что теперь есть и где, и у кого учиться. Можно стать хорошим танцором за сравнительно небольшой срок. Мы же учились долго. Но во фламенко я действительно нашла себя. А потом… появилась Венера Гарипова, которая открыла свою школу Bario Flamenco и изменила многое. Она ставила настоящее puro!

– Что такое «puro»?

– «Puro» в переводе с испанского – «чистый», если применить к фламенко, то получается настоящий, первозданный танец. Концепция видения танца Венерой Гариповой принципиально отличалась от концепции Марии Титовой. Если вторая была ориентирована на зрелищность, академизм манеры, своеобразную обработанность танца, то у Венеры был иной взгляд на хореографию. Она настраивала исполнителя на поиск себя во фламенко, предлагала раскрыться через танец. Ведь фламенко – это диалог танцора со зрителем. Каждый исполнитель рассказывает свою историю, делится собственным жизненным опытом. Вы знаете, что все люди разные, и те движения, которые красивы в исполнении одного танцора, у другого не получаются. И Венера, как никто, это понимала. Человеку, пришедшему в ее школу, помогали изучить себя, полюбить свое тело, осознать себя красивым, выразить красоту в пластике. После Марии Титовой, которой я бесконечно благодарна за долгие годы совместной работы, Венера Гарипова стала моим вторым учителем. Благодаря ее инициативности в Екатеринбург стали приезжать педагоги из Испании, проводившие блестящие мастер-классы. К слову, три месяца в школе работала блистательная Лаура Пирри.

Поиск себя привел к мысли о том, что я могу танцевать сольно.

  •  
  • View the embedded image gallery online at:
    http://www.zg66.ru/publications/culture/5389-38-bailaora-otkroet-shkolu-flamenko.html#sigProIdab30764428

    Фото из архива Татьяны Максимовой

    – Первый выход на сцену любого исполнителя связан с волнениями, тревогами и некоторой неуверенностью. Что вы испытали, когда впервые оказались один на один теперь уже с Вашим зрителем?

    – Первый выход на сцену – большой стресс… и большая радость, потому что наступает момент, когда очень хочется отдать себя, поделиться с другими тем, что важно для тебя, и, может быть, для них. Публика искренняя. Когда ты танцуешь с сердцем, они дарят тебе свои сердца… и аплодисменты – высшую награду для любого артиста. Это и принятие тебя, и признание.

    – И откровение?

    – И откровение со зрителем. Я начала учиться фламенко довольно поздно, после тридцати. И для многих женщин, мечтающих начать танцевать, подобный опыт покажется важным. Многие, посещавшие танцевальные студии, знают, что уровень мастерства, позволяющий выйти на сцену, далеко не всегда достижим. И это часто становится причиной того, что занятия прекращают.

    Во фламенко всё иначе. Большинство начинающих заявляют, что никогда не выйдут к зрителю. Но тот, кто полюбит фламенко по-настоящему, в глубине души всегда будет желать диалога с публикой, мечтать о своем танце, своей истории, своей музыке. Даже самый отрицающий танцор или танцовщица рано или поздно к этому придут. И когда получится станцевать для других, уйти из фламенко будет невозможно так же, как разучиться дышать.

    Нужно понимать, что выход любого танцора на сцену не безупречен. Не надо думать, что когда-нибудь ты достигнешь абсолютного совершенства. Это тупик, потому что все знать и все уметь невозможно. Нужно идти, делиться опытом, эмоциями… и танцевать.

    – И учиться вечно?

    – Если хотите, да. С первого занятия фламенко начинается колоссальная работа над собой, ибо, вглядываясь в себя, каждая женщина понимает, что очень хочет быть красивой и желанной. Когда женщина надевает длинную юбку, прикалывает к волосам цветок, смотрит на себя в зеркало, она себе нравится. Зеркало отражает всё: настроение, жесты, мимику, фигуру.

    – Татьяна, вы так рассказываете о фламенко, что уже хочется танцевать. Этому сложно научиться? Ведь, как известно, в отличие от классических танцев фламенко – воплощение асимметрии. В нем нет синхронности движений, что делает танец довольно сложным.

    – В отличие от прочих танцев, фламенко хорош тем, что уже на первом уроке можно почувствовать себя танцующим, ведь движения руки, кисти с классическим флорео подобны взмаху расправленного крыла. И это магия! Асимметричность движений и является той стилистической особенностью, которая отличает стиль фламенко от иных. И это не сложно.

    В большинстве танцев, таких, как вальс, румба, танго, сальса, нужен партнер. Его отсутствие часто становится помехой в стремлении к танцевальным высотам: ты либо профессионал, либо уходишь. Во фламенко не нужна ни группа, ни партнер. Ты абсолютно ни от кого не зависишь, можешь заниматься индивидуально. И, если бальными танцами лучше начать заниматься в раннем детстве, то при выборе фламенко возраст не имеет никакого значения. Посмотрите ролики на Youtube, возраст танцовщиц нередко почтенен, а сколько экспрессии и страсти! В Испании фламенко танцуют 80-летние! И, чем больше лет исполнителю, тем интереснее и выразительнее его история! В этом танце первично содержание, и, подобно эпическому тексту, чем больше опыта – тем глубже контекст.

    – Татьяна, почему Вы планируете открыть школу в Берёзовском, а не в Екатеринбурге?

    – Причин много. Во-первых, я родом из Берёзовского. Здесь прошло мое детство.

    Во-вторых, современный Берёзовский – это город молодых, а молодежь – публика увлекающаяся. Фламенко – яркий танец, молодые его полюбят.

    В-третьих, в Берёзовский многие возвращаются вечером из Екатеринбурга и хотят после работы уделить время себе и своему здоровью. Мой муж недавно сказал: «Мне нужна жена здоровая». Занимаясь фламенко, улучшаешь свои физические показатели. Но, если честно, я думаю, что занятия в школе-студии привлекут не только совсем юных. Фламенко – великолепный способ преодолеть кризис среднего возраста и сохранить семью. Не секрет, что на каком-то этапе семейной жизни отношения разлаживаются. Если после занятий мужчина видит помолодевшую жену – это ли не счастье? Рядом с ним – красивая женщина, в глубине глаз которой кроется бездна, так и не разгаданная им тайна… Чем не поэзия? Это ли не повод для обновления отношений?

    И, в-четвертых, педагогов, преподающих фламенко, мало! И в стране, и в Екатеринбурге. Настоящие школы есть только в крупных городах. Поэтому открытие школы в моем родном городе – это мой подарок малой родине. Я хочу видеть березовчан еще более красивыми!

    – Вы не только танцуете фламенко, но являетесь модельером, создателем костюмов для танца, отлично шьете. В Ваших костюмах танцуют не только лучшие мастера фламенко в Екатеринбурге, но даже испанские исполнители, некогда преподававшие на Урале в Bario Flamenco.

    – И это правда! Есть швея, которая шьет, а есть швея, которая танцует и шьет. Я из таких, а потому понимаю, как важно для исполнителя, чтобы костюм был удобным и легким. Нужно уметь платьем подчеркнуть красоту контуров тела танцора. Важно всё: фигура, рост, полнота женщины, длина ноги, высота каблука, какой должна быть юбка танцовщицы – длинной или короткой. Любой костюм для фламенко ярок и красив! Юбка «в пол» идет любой женщине, подчеркивает ее изящество и грациозность. Я люблю подбирать и комбинировать ткани, придумывать модель для каждого исполнителя, стараться, чтобы костюм шел, украшал, был удобным. Русская стилизация костюма отлична от аутентичного испанского. Русский тяготеет к внешней красоте, изысканности, в отличие от испанца, который может танцевать в том, в чем шел по улице.

    – Где и когда откроется Ваша школа? Когда березовчане получат уникальную возможность приобщиться к культуре танца, попробовать себя в исполнительском искусстве?

    – Открытию школы будет предшествовать концерт, на котором для березовчан вместе со мной будут танцевать мои коллеги: Мария Титова, Ирина Камалова, Александра Крашневская и Анна Христова. Это будет настоящее исполнение фламенко с «живым звуком». Концерт пройдет 1 октября во Дворце молодежи города Берёзовского, начало в 16:00 (возрастная маркировка: 6+).

    Открытие школы-студии фламенко La Tati в Берёзовском состоится 16 октября в 19:30. Занятия будут проходить во Дворце молодежи по ул. Театральная, 7 (понедельник, среда – начало в 19:30).

    Перспектив много: хочется, чтобы появились не только взрослые, но и детские группы. И, если работа наладится, появятся еще педагоги.

    Здесь, на моей родине, в Берёзовском, мне важно быть увиденной и понятой моими земляками, а в перспективе – единомышленниками, учениками и, возможно, будущими коллегами. Поэтому, открывая школу-студию, я несу огромную ответственность перед теми, кто ко мне придет или приведет своих детей. Я надеюсь, что и у моих земляков фламенко станет семейным увлечением, которое укрепит мир в доме.

    Публикуется на правах рекламы

     
    По теме
    В основе проекта – реализация идеи дистанционных курсов анимации и компьютерной графики на образовательной платформе «Виртуальный-университет.рф» специально для школьников 10-11 классов в малых городах.
    18.06.2018
    Гости Екатеринбурга смогут познакомиться с крупнейшими музеями города в ходе акции «Футбольная ночь музеев» - Минкультуры Свердловской области Гости Екатеринбурга смогут познакомиться с крупнейшими музеями города в ходе акции «Футбольная ночь музеев», которая призвана познакомить с историей и культурой уральского региона гостей Екатеринбурга,
    18.06.2018
     
     
    Новая экскурсия: за вкусами – в музей - Ельцин Центр Специально к международной акции «Ночь музеев» Музей первого президента России Бориса Ельцина подготовил несколько точечных экскурсий.
    18.06.2018
     
    17 июня осужденные ИК-16 (г.Краснотурьинск) ГУФСИН России по Свердловской области приняли участие в акции «Читай, страна», которая была направлена на формирование культурных ценностей, повышение интереса осужденных к литературе.
    17.06.2018
     
     
    В рамках культурной программы  Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 19 июня 2018 года  с 18.00 до 24.00 часов на территории города Екатеринбурга пройдет акция  «Футбольная ночь музеев в Екатеринбурге».
    17.06.2018
    Спустя четыре месяца после стрельбы Владимир Фефилактов прикован к больничной койке - e1.Ru Стрелок признал вину, но смог избежать колонии Спустя четыре месяца после стрельбы Владимир Фефилактов прикован к больничной койке Для Светланы Фефилактовой больничные стены уже стали родным домом.
    18.06.2018 e1.Ru
    Накануне, 16 июня, в 23.53 свердловским спасателям поступило сообщение о пожаре в селе Обуховском — на улице Мира на площади 81 квадратных метров огнём были повреждены кровля и потолочное перекрытие частного жилого дома.
    17.06.2018 Вечерний Екатеринбург
    Новая экскурсия: за вкусами – в музей - Ельцин Центр Специально к международной акции «Ночь музеев» Музей первого президента России Бориса Ельцина подготовил несколько точечных экскурсий.
    18.06.2018 Ельцин Центр
    Вокальный ансамбль «Вечора» села Курганово. Фото предоставлено Людмилой Рыбенко Шесть музыкальных коллективов Полевского округа представили свои лучшие номера на сельском фестивале «Праздник песни».
    15.06.2018 Газета Диалог
    Сообщение о том, что в Пионерском сквере, где так любят гулять тагильчане, хотят установить фигурки пионеров и бюсты советских вождей, обрадовало не всех.
    15.06.2018 Тагильский рабочий
    Специально для мексиканцев на сцене выступала латиноамериканская группа  - e1.Ru В ЦПКиО пришли около 3000 человек Специально для мексиканцев на сцене выступала латиноамериканская группа  Сегодня в фан-зоне ЦПКиО болельщики следили за игрой сборных Германии и Мексики,
    17.06.2018 e1.Ru
    Недалеко от Центрального стадиона сейчас продается 430 квартир - e1.Ru Показываем самую дорогую и самую дешевую квартиру в радиусе километра от главной арены Недалеко от Центрального стадиона сейчас продается 430 квартир Средние цены на квартиры в радиусе одного километра от Центрального
    18.06.2018 e1.Ru
    Команда показала желание побеждать - Мини футбольный клуб ВИЗ-Синара Главный тренер «Синары» Алексей Мохов подвел итоги сезона 2017/18 - Мы, сыграв неплохие игры, по итогам регулярной части чемпионата, к сожалению, заняли не то место, на которое рассчитывали.
    18.06.2018 Мини футбольный клуб ВИЗ-Синара
    Таксисты на счетчике рубли меняют на евро, а рестораны предлагают иностранным болельщикам отдельное меню с удвоенным ценником Олег АДАМОВИЧ @OAAdamovich Считается, что крупные спортивные мероприятия — олимпиады,
    18.06.2018 КП Екатеринбург
    В субботу в Нижнем Тагиле на стадионе "Высокогорец" футболисты местного "Уральца-НТ", представляющие крупный промышленный центр Среднего Урала в первенстве России (III дивизион, зона "Урал и Западная Сибирь"),
    17.06.2018 Тагильский рабочий
    За прошедшую неделю специалисты  МКУ «Служба заказчика Железнодорожного района» на территории района выявили 353 нарушения Правил благоустройства города Екатеринбурга.
    18.06.2018 Железнодорожный район Екатеринбурга